مجله‌ی شعر در اسفندماه ۱۳۸۲ متولد شد و ادبیاتِ ایران را دیگرگون خواست، چون دیگرگون می‌دید. باری، ادبیات دیگرگون شود، همآره در جست باشد، در خیز باشد. چشم باشد، نگاه باشد، نگاه کند، نگاه دهد، فکر باشد، فکر کند، فکر دهد، گوش باشد و گوش دهد، صداها را، راه را، صداهای در راه را. ادبیات را گوش کند، گوش دهد، صدا کند، صدا دهد، کلمه را صدا کند، کلمه صدایش کند. و گوش شود. در عمق عمیق شود، عمقی به عمق دهد و عمقی از عمق گیرد، اعماق را عمیق‌تر شود، منظر شود، نظاره شود. و برود، در راه باشد و در راه برود و به راهِ «راست» مستقیم نشود. راه شود، راهی شود.


 

6ème année

 

درخواست اشتراک:

 

 

 

به گروه مجله‌ی شعر بپیوندید

  

 

 

 

 

 

Poetrymag
revue littéraire
 

A one night stand with London Skool:  Monday 1 june 2009

دبستانِ لندن برپا کرد

 

اسیدپاشی بر شعر

منصور پویان

 

پرسشی از علی عبدالرضایی (بخش نخست)

 

انتشار کتاب Blanchot dans son siècle

 

Une communication de Parham Shahrjerdi à Oxford

 

علی عبدالرضایی شاعر بزرگ قتل خویش است

منصور پویان

 

بازی‌ی باز در اسید سولفوریک (پیرامون کارکرد خیال در شعر پساهفتاد)

پرهام شهرجردی
 
دبستانِ استانبول : تبدیلِ شدن به شدن

Xalqın Şeir Söyləvi  /  Mən Komunistəm!
Ali Abdolrezaei / Çeviren : Saeed Ahmadzadeh Ardabil
 

Invitation to Arvon Devon Week
Abol Froushan

 

A terror state of siege
Mansor Pooyan


Help! /  Tehran  / Moonface

Three poems by Ali Abdolrezaei / Translated by Abol Froushan

 

Hermaphrodit Nummer fünf

Tramper schießen
Ali Abdolrezaei / Übersetzer: Sam Vaseghi

Wolke / Das Haus / Langroud
Ali Abdolrezaei / Übersetzerin: Khaleda Martin (Niazi)
 

بن‌مایه‌های درونی شعر پساهفتاد

منصور پویان


Circulo / Salchichas / Grandes Hombres

Ali Abdolrezaei / Traducción: Elizabeth Lorena Faitarone de Ford (Elizabeth Ford)


Läs denna rad vit /  Censur
Ali Abdolrezaei / Translated by Sohrab Rahimi  

 

Dictée

Ali Abdolrezaei / Traduit par Parham Shahrjerdi

 

برای عطسه‌ام به بیابان تو محتاجم / I NEED YOUR DESERT FOR MY SNEEZE
ابول فروشان / Abol Froushan  

 


آرشیو

شماره‌ی یکم
شماره دوم
شماره سوم
شماره‌ی چهارم
شماره‌ی بی‌شمار
 

 

پرونده‌

پرونده‌ی «خطر شعر» - نخستین همایش دبستان لندن
صدای شعر پیشروی پارسی در آلمان
پرونده‌ی چند زبانی‌ی «سانسور»
پرونده‌ی چند زبانی‌- دسامبر 2008
پرونده‌ی چند زبانی‌ - ژانویه - فوریه 2009
پرونده‌ی چند زبانی‌- چند متنی - مارس - آوریل 2009

ویژه‌ی فروغ فرخ‌زاد

ویژه‌ی احمد شاملو
پرونده‌ی «اندیشه»

 

 

نشر شعر پاریس

نشر شعر پاریس از سال ۱۳۸۳ فعالیت‌اش را آغاز کرده  است. کتاب‌هایی که نشر شعر پاریس منتشر می‌کند در حوزه‌ی ادبیات (شعر، نقد، مقاله، ترجمه) و متون مرجع در عرصه‌ی علوم انسانی‌ست. برای ورود به سایت نشر شعر پاریس، این‌جا کلیک کنید.

تازه‌ترین آثار منتشر شده توسط نشر شعر پاریس:


برای عطسه‌ام به بیابان تو محتاجم / ابول فروشان
خطر شعر / پرهام شهرجردی
شلیک به سنت / منصور پویان

 


وبلاگ مجله شعر

وبلاگ مجله‌ی شعر فضایی‌ست که ممکنِ ادبیات را خواسته، می‌سازد، خوانده، می‌خواند:


ادبیاتی که می‌آید / گفت‌وگو با پرهام شهرجردی
در متن عکس، در عکس متن
زبان شدن؛ زبانِ شدن
Benoît Vincent: Kafka - شنیداری

 

 

سایت هفتاد

سایت هفتاد به نشر‌، نقد و بررسی آثار علی عبدالرضایی در زبان فارسی و دیگر زبان‌ها اختصاص دارد. برای ورود به سایت هفتاد این‌جا کلیک کنید.

 

 


       

 

مجله‌ی شعر

بنیان‌گذار و سردبیر: پرهام شهرجردی

تماس: admin@poetrymag.info

Poetrymag
D
irigée par Parham Shahrjerdi

h t t p : / / w w w . p o e t r y m a g . w s

ISSN: 1768-2819

pour nous contacter : admin@poetrymag.info
© Poetrymag et les auteurs - tous droits réservés - 2004-2009